Каждый раз, как сажусь в кресло самолета, мне режет глаз надпись: "Спасательный жилет под вашим сиденьем. Life vest under your seat"
Но ведь нам всю жизнь долбили, что в английском должны быть 1.подлежащее 2. сказуемое. Именно в таком порядке и обязательно.
Но тогда должно быть "Life vest IS under your seat"!
Разве нет?
Но ведь нам всю жизнь долбили, что в английском должны быть 1.подлежащее 2. сказуемое. Именно в таком порядке и обязательно.
Но тогда должно быть "Life vest IS under your seat"!
Разве нет?
хотя по правилам-естественно Life vest is under your seat