Balda написал следующее:
Я, специалист, проработавший более 15 лет, впадаю перед каждым дежурством в натуральную панику. Мне вот натурально становится страшно за жизнь и здоровье людей, которых я пользую
Я вообще считаю, что плох тот актер, что не волнуется перед выходом на сцену. Плох спортсмен, не мандражащий перед стартом. Вдвойне плох врач, не испытывающий волнение за жизнь и здоровье своих пациентов. Да, все это было уже тысячи раз, вы уже исполняли эту роль, но зритель-то каждый раз новый. И пациент сегодня другой. И все они достойны, чтобы для них играли как в первый раз, и чтобы их лечили как в первый раз. А иначе ты не актер и не доктор, а памятник самому себе. И примеров вокруг полно.
Но кто бы мог подумать, что и меня не минует чаша сия! Казалось бы, почти 15 лет в профессии, возраст к полтиннику, о чем беспокоиться? Все эти 14 лет мы специализировались на ремонте и обслуживании аппаратов немецкой фирмы Ф. 4-го семейства. Было всякое, дошло до того что обычно я научился с одного взгляда на "немца" ставить "диагноз" что и как отказало, и какую запчасть надо менять. И жить-бы поживать да на лаврах почивать. Но нет. Жизнь не стоит на месте, произошли сразу несколько событий. 4-е семейство сняли с производства, в московском представительстве сменилось как руководство, так и инженерная служба. С прежним составом нас связывала многолетняя дружба, с новым как-то не заладилось. Да и аппараты 5-го семейства стали неподъемно дороги. Все это привело к тому, что наше руководство поворотило свои взоры с запада на восток, и стали мы сотрудничать с японцами. Количество обслуживаемых "немцев" по мере списания стало таять, новые запчасти давно не закупались. И получилось, что я со своим богатейшим (без всякой иронии) опытом оказался опять в роли ученика, да еще и догоняющего.
И здесь проявилась разница в подходах. У немцев все было по-немецки обстоятельно и по плану: учеба, получение сертификата, постоянная техническая поддержка и консультации. Все, что выясняли инженеры во всех странах, где эксплуатировались "почки" (а это практически весь цивилизованный мир), сразу по электронной почте передавалось всем работающим инженерам. Сертификаты периодически обновляли, там мы узнавали о всех новостях, и держали руку "на пульсе". В любом сложном случае можно было без стеснения набрать номер московских специалистов и получить консультацию. У японцев же подход совсем другой. Вы купили аппараты и заплатили деньги? До свидания. Как вы будете эксплуатировать и ремонтировать аппараты - ваша проблема. Если немцы при получении диплома снабжали инженера полным комплектом технической документации, то у японцев ее приходилось выклянчивать. И если немецкие мануалы писались для человека, то японские - для сборщика, "на коленке", счастье еще что дублировались на английском. Никакой учебной базы. Никакого каталога запчастей, списка ошибок. Ужас! Единственное, что японцы допустили одного нашего инженера на свой завод, где он и постигал науку сборки, настройки и наладки "почек". Вернувшись, он подготовил себе помощника из молодых. И вот теперь они везде путешествуют и ремонтируют, нарабатывают опыт, а "динозавры" вроде меня только смотрят им вслед. Делиться опытом им некогда, посылать вместе со спецами еще и меня для учебы - накладно, посылать одного - тем более, вдруг не справлюсь, придется еще раз ехать. Но езжу изредка, с ужасом и мандражу каждый раз. И нельзя показать свою некомпетентность - неудобно перед клиентом, я же специалист. Приходится напрягать мозг, учиться на ходу. А мозги-то уже не те. Но приходится бороться со своей паникой, а что делать - в альтернативе еще бОльший страх - остаться не у дел.
Так что,  Balda, не один вы со страхом идете на работу. Всем нам приходится иногда выходить из зоны комфорта и ступать на скользкую дорожку незнания и неумения. Зато не скучно, опять же.